Étiquette : Articles

  • Les articles partitifs

    Je mange du pain !

    “I eat bread!” is a true statement for 99,99% of French people. Yes, we do love bread. And no, we never exaggerate. 😊
    But why is there a “du ” between “mange” and “pain”? There is indeed nothing between “eat” and “bread” in English.
    Let’s find out!

    Pourquoi les articles partitifs existent-ils ?

    L’objectif des articles partitifs est d’indiquer une quantité indéterminée.

    🍞 You don’t usually say how many grams of bread you eat. You just eat some bread , an undetermined quantity. In French, that’s when you need to use partitive articles.

    Ex. I eat bread. → Je mange du pain. ✅
    I eat ice cream. → Je mange de la glace. ✅
    I eat candies. → Je mange des bonbons. ✅

    Du, de la, des… quelle est la différence ?

    ♂️♀️La réponse : masculin, féminin, pluriel.

    Ex. Le pain → du pain.
    La glace → de la glace.
    Les bonbons -> des bonbons.


    If I eat A LOT of bread, shoud l say « Je mange beaucoup du pain » ?

    Avec une expression de quantité (un peu, beaucoup, un verre, une bouteille, une tranche…), on utilise toujours « de ».

    Ex. Je mange beaucoup du pain.❌
    Je mange beaucoup de pain. ✅

    Je mange un peu de la glace. ❌
    Je mange un peu de glace. ✅

    Je bois un verre du champagne. ❌
    Je bois un verre de champagne. ✅

    Avec la négation, on utilise aussi « de » :

    Je mange du pain → Je ne mange pas de pain.
    Je bois de la bière. → Je ne bois pas de bière.
    Je mange des chips. → Je ne mange pas de chips.

    On s’entraîne ! 💪